English
Navigation überspringen
Home
Über uns
Franchise
Partner
Career
Kontakt
Impressum
Login
Navigation überspringen
Sprachen lernen
Fremdsprachen
Deutschkurse
Seniorenkurse
Interkulturelles Training
Sprachreisen
Staatliche Förderung
GMAT
TOEFL®
Zertifikate
Für Unternehmen
Individuelle Angebote
Kursinhalte
Kursformate
Seminare
Business Englisch
Expatriates / Deutschkurse
Übersetzen
Dolmetschen
Global Services
Referenzen
FOKUS Qualität
Seminare
Seminarprogamm
Interkulturelle Seminare
For Kids
Kinder
Nachhilfe
Ferienprogramm
Warum FOKUS?
Philosophie
Unsere Trainer
Methoden
Qualität
Standorte
Augsburg
Bamberg
Berlin
Dortmund
Düsseldorf
Essen
Fürth/Nürnberg
Frankfurt
Hamburg
Hannover
Karlsruhe
Köln
Landshut
München
Münster
Paderborn
Regensburg
Stuttgart
Warendorf
Einstufungstests
Englisch
Deutsch
Französisch
Spanisch
Italienisch
Russisch
Feedback
Navigation überspringen
Individuelle Angebote
Kursinhalte
Kursformate
Seminare
Business Englisch
Expatriates / Deutschkurse
Übersetzen
Dolmetschen
Sprachen
Dolmetscharten
Konferenztechnik
Anfrage
FAQ - Dolmetschen
Global Services
Referenzen
FOKUS Qualität
Häufige Fragen zum Dolmetschen
Welche Qualifikationen haben die Dolmetscher von FOKUS?
Ist Dolmetscher gleich Dolmetscher?
Was ist der Unterschied zwischen einem Übersetzer und einem Dolmetscher?
Welche Dolmetscharten unterscheidet man?
Warum arbeiten Simultandolmetscher nicht alleine?
Wozu benötigen Dolmetscher Konferenzunterlagen und Hintergrundmaterial vor der Tagung?
Wie kann der Auftraggeber vor der Veranstaltung helfen?
Wie kann der Auftraggeber während der Veranstaltung helfen?
Wie kann der Redner zum Gelingen beitragen?
Wie werden Dolmetschleistungen abgerechnet?
Welche Leistungen deckt der Tagessatz ab?
Welche weiteren Kosten können entstehen?
Wann sollte man das Dolmetschteam engagieren?
Wer sorgt für die Konferenztechnik?
Wie steht es mit der Geheimhaltung?